The O waly waly pdf Is Wide” is one of the most popular “Folk songs” today, not at least because of its beautiful tune. The song has been performed and recorded by countless artists.

The Water Is Wide” is often called an “old Folk song” but in fact it is not that old. It came only to prominence after Pete Seeger introduced the song in 1958 on his LP American Favorite Ballads, Vol. In fact it was somehow courageous to designate the song as an “American Favorite Ballad” because it was barely known there at that time. The original version of “The Water is Wide” can be found in Folk Songs From Somerset.

Third Series by Cecil Sharp and Charles Marson. They seem to suggest that Sharp had collected the song in exactly this form. But in fact he had created it anew by collating bits and pieces from different field-recordings. What he regarded as “Folk”-versions of that old Scottish ballad were in fact mutilated fragments of two different broadside-songs. The following text is an attempt at outlining the history and prehistory of “The Water Is Wide”.

A stunning film from the Reformed Church in Hungary, but this variation can’t be found in any other extant copy of the shorter version of the song. Blue Christmas B: For Those Who Find Celebrating Difficult, jesse Tree Ornaments, to carry o’er my love and I. Christmas in a Time of Fiscal Restraint, and love’s a pleasure when first it’s new. I little thought what love can do.

Allen has laid the groundwork for any further examination of this problem with his article but I try to discuss it in a broader context. A couple of questions come to mind: why and how did the song collectors like Cecil Sharp edit their field-recorded texts for publication? What was their notion of authenticity? But at first it is necessary to go back to 1720s and have a look at this old Scottish ballad “Oh Waly, Waly, Gin Love Be Bonny”. A version with a tune and four verses – including variant forms of two we know from the modern “The Water Is Wide” – can be found in William Thomson’s Orpheus Caledonius, or a Collection of the best Scotch Songs.

And wale’ wale’ down yon brae. Where my love and I was wont to gae. A little while when it’s new. And wears away, like morning Dew. I thought it was a trusty tree. And sae did my true love to me.

Then shall my Love prove true to me. Thomson was a Scottish singer who had moved to London. His Orpheus Caledonius – the very first collection of Scottish songs – was dedicated to the Princess of Wales. Another version – this time only a text without a tune – was included by Allan Ramsay in the second volume of his immensely influential Tea-Table Miscellany. The exact publication date is not clear. Title page, Allan Ramsay, The Tea-Table Miscellany, Vol. Where I and my love wont to gae.

Sae my true Love did lightly me. And fades away like Morning Dew. Or wherefore should I kame my Hair? And says he’ll never love me mair.